Этот текст, описывающий релиз гонконгского боевика «Воины сумерек: Осада Коулуна», вызывает некоторые забавные ассоциации и мысли. Сначала, конечно, нельзя не удивиться тому, что адаптация маньхуа из китайского комикса стала объектом такого масштабного проекта, обернувшегося рекордными бюджетом в 40 миллионов долларов.
Ведь, действительно, 20 лет на пути от идеи до реализации — это, мягко говоря, долго. Можно представить, как герои комикса в течение этих 20 лет пытались выбраться со страниц и наконец-то попали на большой экран.
И вот, фильм готов, идет кинотеатральный релиз, а его успех можно сравнить только с атмосферой, царившей на дистанционном фестивале Канн. Возможно, кинокритики на Каннском фестивале просто не смогли оторвать взгляд от великолепных боевых сцен и захватывающего сюжета, или же просто пытались разобраться, что изображено на постере фильма — ведь персонажи китайского комикса могут быть весьма оригинальными.
Оскар в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» уже маячит на горизонте, приглашая Воинов сумерек попытаться покорить его. На время церемонии прекращается борьба за Коулун и начинается борьба за сверкающую статуетку Оскара.
Может быть, там уже приготовлены отдельные категории для «Лучший боевик о героях комиксов» или «Самые запутанные 20-летние проекты».
И, наконец, документальные цифры — 111 миллионов долларов выручки. С какой радостью кассиры в кинотеатрах мчатся на поиски 500 тыс.
долларов, оставшихся в США и России! Может, это те самые деньги, которые потерялись где-то между попкорном и пачкой конфет?
В целом, этот текст вызывает улыбку и позволяет воображению забавно попридираться к абсурдным ситуациям, возникающим вокруг кинематографического пути «Воинов сумерек: Осады Коулуна». Ведь иногда именно в юмористических ракурсах можно увидеть неожиданные тонкости и аспекты, скрытые в серьезных текстах и цифрах.